বই অনুসন্ধান
বইগুলো
দান করুন
সাইন ইন করুন
সাইন ইন করুন
অনুমোদিত ব্যবহারকারীদের অ্যাক্সেস আছে:
ব্যক্তিগত সুপারিশ
Telegram বট
ডাউনলোড ইতিহাস
Email বা Kindle পাঠানো
বইয়ের তালিকা নিয়ন্ত্রণ
ফেভারিটে সংরক্ষণ করা
ব্যক্তিগত
বইয়ের অনুরোধ
এক্সপ্লোর
Z-Recommend
বইয়ের তালিকা
সবচেয়ে জনপ্রিয়
ক্যাটাগোরিগুলো
অংশগ্রহণ
দান করুন
আপলোডগুলি
Litera Library
কাগজের বই দান
কাগজের বই যোগ করুন
Search paper books
আমার LITERA Point
কীওয়ার্ড অনুসন্ধান
Main
কীওয়ার্ড অনুসন্ধান
search
1
Übersetzungen aus zweiter Hand: Rezeptionsvorgänge in der europäischen Literatur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert
De Gruyter
Jürgen von Stackelberg
französischen
ubersetzung
französische
griseldis
original
pope
ubersetzer
heißt
version
gracián
deutschen
schreibt
bandello
quijote
übersetzung
sancho
chaucer
petrarca
läßt
cervantes
huber
resnel
spricht
vorlage
belleforest
boccaccio
filleau
deutsche
destouches
übersetzer
gessner
amelot
erklärt
übersetzt
despejo
leser
essay
spanischen
baltasar
liest
ubersetzungen
clément
freilich
jedenfalls
popes
wiedergabe
fenton
frankreich
lautet
fassung
সাল:
1984
ভাষা:
german
ফাইল:
PDF, 6.35 MB
আপনার ট্যাগগুলি:
0
/
0
german, 1984
2
Atelier de traduction
Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l’Université « Ştefan cel Mare »
Centre de Recherches INTER LITTERAS
traducteur
traductions
traduire
roumain
retraduction
littérature
langues
linguistique
traduit
l’auteur
version
littéraire
textes
traductologie
original
roumanie
suceava
choix
l’œuvre
berman
l’original
siècle
molière
cible
lecteur
journal
roumaine
barbu
l’article
talex
scène
presses
revue
buzoianu
zola
auteur
volume
ştefan
deuxième
tâche
constantinescu
noms
propres
solution
auteurs
benjamin
cadre
cultures
rôle
compréhension
সাল:
2011
ভাষা:
french
ফাইল:
PDF, 1.38 MB
আপনার ট্যাগগুলি:
0
/
0
french, 2011
1
এই লিঙ্ক
অনুসরণ করুন অথবা Telegram-এ "@BotFather" বট অনুসন্ধান করুন
2
কমান্ড পাঠান / newbot
3
আপনার বটের জন্য একটি নাম উল্লেখ করুন
4
বটের জন্য একটি ব্যবহারকারীর নাম উল্লেখ করুন
5
BotFather থেকে লেটেস্ট মেসেজ কপি করে এখানে পেস্ট করুন
×
×